2011年12月17日 星期六

網球

advantage in 發球佔分(局末平手後,發球者先得一分)
advantage out 接球佔分(局末平手後,接球者先得一分)

Singles 單打比賽
a two-player game 一場有兩個人參加的比賽

Doubles 雙打比賽
a four-player game 一場有四人參加的比賽

Serve 發球
a point begins with a player serving the ball. This means one player hits the ball towards the other player. (The serve must be played from behind the baseline and must land in the service box. Players get two attempts to make a good serve.)
得分由一個球員發球開始。這是指一個球員向另一個球員擊球。(發球時選手必須站在底線之外,球必須要落在對方的發球區內。每次發球允許有一次失誤。)

Server 發球方
the player who hits the ball first for each point in a game 一局比賽中為得每一分而首先擊球的球員

Receiver 接球方
the player who hits the ball back after a serve 接發球將球擊回(對方場地)的球員

Ends 端區
each side of the court (that begins with a baseline) 球場的每一邊(從底線開始)

Baseline 底線
the line marking the front and back of a tennis court 划分一個網球場前場與后場的線

Net 球網
the piece of material down the middle of the tennis court that divides the court in half 網球場中央將球場一分為二的材料

Sideline 邊線
the left and right edges of a tennis court 網球場的左右兩邊的界限

Bounce 反彈
when a tennis ball hits the ground, it goes back into the air - the ball has bounced. During a match, the ball often becomes less bouncy and needs changing for a new ball 網球擊中地面后彈回到空中 - 也就是球反彈。在比賽中,球的反彈力會越來越弱,需要換新球。

Ball boy/girl 球童(男/女)
professional tournaments use young boys or girls to collect tennis balls during a game 專業錦標賽使用少年男孩或女孩在比賽中撿球

Ball change 更換新球
in tournaments the balls are changed after a certain number of games to ensure they stay as bouncy as possible 在錦標賽中每几局比賽過后就會換新球,以確保球保持盡可能好的反彈性能

Service box 發球區
the area where players serve into 球員發球的落點區

Game 
a player wins a game if, generally, they are the first player to win four points 通常來講,首先獲得四分的球員也就獲得了一局比賽的勝利。

Set 
Generally, the first player to win six games wins a set 通常,首先贏得六局比賽勝利的球員也就獲得了一盤比賽的勝利。

Match 比賽
Usually, in men's tennis, the first player to win three sets wins the match. In women's tennis, the first player to win two sets wins the match 一般來講,在男子網球中,先贏得三盤比賽的球員贏得整個比賽的勝利。在女子網球中,首先獲勝兩盤的球員贏得比賽的勝利。

Deuce (局末)平分
if a score gets to 40-40, the score is called deuce - at this stage, the winner of the game is the first player to now win two points in a row
如果比分達到40-40,這個比分稱為平分,在這個階段,首先連續獲得兩分的球員贏得該局比賽的勝利。

Tiebreak 決勝局 (或‘搶七局'
if both players win 6 games each then there is a tie-break. In a tiebreak, the first player to win seven points, wins the tiebreak (note: like deuce, if both players get to six points, then the winner is the player who now wins two points in a row)
如果兩個球員各自都贏了六局,那么,就要以搶七決勝負。在決勝局中,先贏七分的球員贏得本局比賽的勝利。(注:與‘平分'一樣,如果兩個球員都得了六分,那么接下來連續得兩分的球員獲勝。)

Love 零分
a score of zero points in a game or zero games in a set 在一局或一盤比賽中得零分。

Match point 賽點
a player who only needs one more point to win the match is said to be at match point 當一個球員只需要再得一分就會獲得整個比賽的勝利時,他被稱為處在賽點。

All 平,雙方都
indicates the scores are level. For example, 15 all' means that both players have a score of 15 表示得分相等。例如,‘15 all'15平,意思是雙方得分都是15

Fault 失誤
a serve which hits the net and / or lands outside the service box 發球觸網或者球落在發球區之外。

Foot fault 腳誤
this happens when a server's foot touches the ground in front of the baseline or the wrong side of the centre mark (on the baseline) before the player hits the ball
這發生在發球球員的球拍擊到球之前,球員的腳踏出底線或者落在超過底線中點的一側。

Let 觸網球
when a serve hits the top of the net and lands within the service box, it is known as a 'let' and the server must serve again
發球擊出的球觸到球網的頂部并落在發球區之內時,這被稱為‘let',發球球員必須重新發球。

Down-the-line 邊線直線球
a shot that travels parallel to and along the sideline 與邊線平行并且靠近邊線飛行的球。

Drive 抽球
a hard, straight shot often used to pass an opponent at the net 大力、直線擊球,常被用來使球越過處在網前的對手。

Drop shot 放小球
a gently played shot that just gets over the net so the other player can't reach it 輕巧的擊球,使球剛剛越過球網從而使得對手來不及趕上來回球。

Ground stroke 擊觸地球
a shot that is made after the ball has bounced 在球觸地反彈之后的擊球。

Half-volley 反彈球
a shot hit just as the ball bounces 在球落地反彈后立即回擊的擊球。

Lob 高吊球
a shot played deliberately high into the air to land at the back of the opponent's court
有意高高擊向空中并使球落在對手后場的擊球。

Rally 對打
the exchange of shots between players. A rally starts when the receiver returns serve and ends when the point is won 兩個球員之間的來回擊球。'對打'從接球員回球開始,到一方得分為止。

Smash 高壓球
an overhead shot hit very hard, usually before the ball has bounced 過頂大力擊球,通常是在球落地反彈之前。

Stop volley 截停球
a shot that slows the ball down a lot and makes it drop just over the net with very little bounce 使球速大減、剛好過網、并極少反彈的擊球。

The player posted his first win 這個球員贏得了他的第一個勝利。
this means that a player has won their first match 這是指一個球員贏得了第一場比賽的勝利。

Convert a point 獲得一分
this means that the player won that point 這是指一個球員贏了那一分。

The courts were slow 球場很慢
this means the tennis balls did not travel as fast after they hit the ground 這指的是網球在擊中地面之后速度不是很快。

The underdog 不被看好的一方

Hang on in the match 將比賽撐下去

1 則留言: